Info[]
Padrão[]
|
Aprimoramento[] |
Falas[]
Evento | Japonês | Português | Nota | |
---|---|---|---|---|
Introdução |
いい風きてる? 次世代型駆逐艦のプロトタイプ、 あたし、天津風の出番ね。 |
Há uma boa brisa vindo? É a minha vez, um protótipo de destoyer da próxima geração, Amatsukaze, de começar. | O jogo de palavras feito mostra como Amatsukaze é o modelo para a então futura Shimakaze. | |
Biblioteca |
陽炎型駆逐艦九番艦の天津風です。 次世代の艦隊型駆逐艦のための新型高温高圧缶のテストベッドを務めたのよ。データはしっかりとって、島風に渡したわ。幾多のピンチも頑張って乗り越えたのよ。大変だったんだから! |
Eu sou Amatsukaze, a nona destroyer da Classe Kagerou. Eu fui encarregada de servir como testes para um novo tipo de caldeira de alta temperatura e alta pressão destinada para a próxima geração do destroyer. Com os dados firmados, eu fui capaz de transferir isso para Shimakaze. Eu estive em muitos lugares apertados, mas eu fui capaz de superá-los constantemente. Foi bem complicado! |
A caldeira foi um protótipo de design feito especificamente para Amatsukaze. Ela foi submetida a testes em muitos cenários extremos, os quais conseguiu passar, e foi mais tarde implementada em Shimakaze. | |
Secretária(1) |
どういう風の吹き回しかしら。 | Me pergunto em que direção o vento está soprando. | ||
Secretária(2) |
いい風ね。 | Uma briza boa. | ||
Secretária(3) |
やだ、髪は触んないでよ。吹き流しが取れちゃうでしょ。 | Pare, não toque meu cabelo. Vai estragar a biruta. | ||
Secretária(inativa) |
えっ?あたし、退屈なんかしてないわ。新型缶のデータを取ったり、色々と大変なんだから。ほ、ほんとよ! | Eh? Não estou chateada ou algo do tipo. Eu tenho muito o que fazer depois de conseguir os dados para a nova caldeira. E-eu não estou mentindo! | ||
Secretária(Casada) |
あなた…時々は休むのよ、それも大切なんだから...んも聴いてる?も... | Você... você deveria descansar de tempo em tempo, é importante também... você está me ouvindo? francamente... | ||
Casamento |
あなた、なにそれ?え?私に? えっと…貰ってあげてもいいけど… あなた…ホントに私でいいの? ありがとうお礼を言うわね。 | Você, o que é isso? Eh, para mim? Huum... Eu vou aceitar, eu acho... Você... Está bem em ser comigo? Obrigada, eu agradeço. | ||
Ao mostrar o placar |
どんなふうなの?…ふぅ~ん。まぁまぁね。 | O que está fazendo? ...Huummm. Nada mal. | ||
Ao se juntar à frota |
第十六駆逐隊、天津風。抜錨よ! | Da 16ª DivDes, Amatsukaze. Zarpando! | ||
Equipamento(1) |
あら…いいじゃない | Ora...Não é bom? | ||
Equipamento(2) |
あたしの連装砲くんの方が、可愛いに決まってるでしょ? | Meu Rensouhou-kun é mais fofo, certo? | Provavelmente comparando seu Renshouhou com o de Shimakaze | |
Equipamento(3) |
いい風… | Uma boa briza... | ||
Equipamento(3) é compartilhado com seleção de expedição, coleta de recurso, reparo instantâneo e desenvolvimento. | ||||
Reabastecimento |
ありがとう、いただくわ | Obrigada, eu vou aceitar. | ||
Conserto ≤ dano mínimo |
はぁ~疲れた。帰っていい? | Haa, Estou cansada. Posso voltar? | ||
Conserto ≥ dano moderado |
お風呂よ、お風呂!汗臭いのはいや! | Hora do banho, hora do banho! Eu não quero ficar cheirando suor. | ||
Conserto completo |
修理が終わったって。仮改修?なにそれ… | |||
Construção de navio |
新しい子が来たみたいね。いいけど。 | Uma nova garota chegou... não que eu me importe. | ||
Ao retornar da operação |
艦隊帰投ね、お疲れ様 | A frota retornou. Bom trabalho. | ||
Ao começar a operação |
二水戦所属は伊達じゃないわ。雪風、ついてらっしゃいな! | O 2ª Esquadrão Torpedro não está apenas para brincar. Yukikaze, venha agora! | ||
Início de batalha |
いい風ね…。撃ち方、始めて! | Um bom vento... Começando o ataque! | ||
Ataque |
逃がさないわ!
|
Não não deixá-lo fugir!
|
||
Batalha noturna |
逃がさないって言ったでしょ? | Eu não avisei que não o deixaria fugir? | ||
Ataque Noturno |
大丈夫…いい風が吹いているもの! | Está tudo bem... um bom vento está soprando! | ||
Ataque Noturno é compartilhado com Detecção da Artilharia, Ataques Especiais Noturnos (cut-in no combate noturno) e chegada do Time da Expedição de Suporte. | ||||
MVP |
あたし…天津風が功労艦なの?あら、いいじゃない!時津風、どーお? | Eu... Amatsukaze é o navio diferencial? Ora, não é ótimo? O que achou, Tokitsukaze? | ||
Dano mínimo(1) |
ひゃ! | Hya! | ||
Dano mínimo(2) |
や、やったわね… | A-agora você conseguiu...! | ||
≥Dano moderado |
ああっ、艦首と第一砲塔が! でも、まだこんなんじゃ沈まないんだから! | Ahh, a proa e o primeiro canhão foram atingidos! Ainda assim, não vou afundar! | ||
Afundada |
今度は海に沈むのね...冷たくて...暗いわ | Eu finalmente afundei no oceano dessa vez... É tão frio... e escuro... |
Notificações por hora (Kai)[]
Hora | Japonês | Português | Nota |
---|---|---|---|
00:00 |
深夜0時。日付が変わったわ | 0000 É um novo dia. | |
01:00 |
マルヒトマルマル。ふわぁ…あたし少し眠いわ。あなたはまだ休まないの? | 0100 yawn~ Estou um pouco sonolenta. Você ainda não vai dormir? | |
02:00 |
マルフタマルマル。初風はもう寝たかしら?雪風は寝てるわね、うん | 0200 Me pergunto, será que Hatsukaze já dormiu? Yukikaze já está dormindo, uhum. | No mangá oficial as membros da 16ª DivDes são colegas de quarto. |
03:00 |
マルサンマルマル。あなた…今日まさか徹夜するつもり?付き合わないわよ | 0300 Você... por acaso vai ficar a noite toda hoje? Não vou ficar junto de você. | |
04:00 |
マルヨンマルマル。付き合わないって言ったのに…強情ね…もう朝だし | 0400 Eu disse que não ia ficar junto de você... Você é teimoso... já é manhã. | |
05:00 |
マルゴーマルマル。見なさい。もう朝よ。もう!あぁ…もう…! | 0500 Veja... já está de manhã... Sério... Ah... Francamente! | |
06:00 |
マルロクマルマル。でも、朝の風って気持ちいい…。ね、あなたもそう思う? | 0600 Ainda assim... a bria da manhã é boa. Hey, você também pensa assim? | |
07:00 |
マルナナマルマル。…風が気持ちいいわね。ねぇ、少し沖に出てみる? | 0700 ...A brisa é boa, certo? Heey~ quer passar um tempo fora da costa? | |
08:00 |
マルハチマルマル。…はい、朝食は用意しておいたわ。和朝食でいいわよね? | 0800 Ok,seu café da manhã está pronto. Tudo bem ser estilo japonês, certo? | |
09:00 |
マルキューマルマル。そろそろ艦隊を本格的に動かす時間よね。どうするの? | 0900 A hora para a frota entrar em ação está chegando. Qual o seu plano? | |
10:00 |
ヒトマルマルマル。島風!? …うん、そうね。と、友達だけど。…何?その顔? | 1000 Shimakaze!?... erm... pois é... somo apenas a... amigas...O que?... Porque essa cara? | |
11:00 |
ヒトヒトマルマル。なに?連装砲くん?可愛いでしょ、艦首にちょこんと | 1100 O que é isso? Rensouhou-kun? Fofo certo? Ele parece pequeno e silencioso na proa. | |
12:00 |
ヒトフタマルマル。お昼はカレーでいいかしら?わりと得意なのよ?ほんとよ? | 1200 Me pergunto se curry está bom para seu almoço. É a minha especialidade! Sério! | |
13:00 |
ヒトサンマルマル。あたしのカレーどうだった?うぅん?よろしい! | 1300 Como estava meu curry? hmm! Fico feliz de ouvir isso! | |
14:00 |
ヒトヨンマルマル。島風とどっちが速いかって?そう言われても競争したことないからわからないわ | 1400 Shimakaze e eu, quem é mais veloz? Eu não sei a reposta, eu nunca competi com ela antes. | |
15:00 |
ヒトゴーマルマル。あたしはプロトタイプなんだから。いろいろとあたしで試験したの。速さが問題じゃないのよ | 1500 Velocidade não é um problema. Eu fui testada várias vezes porque eu sou um protótipo. | |
16:00 |
ヒトロクマルマル。おかしいなぁ、連装砲くんの機嫌が悪い…なんで? | 1600 Estranho...Porque o Rensouhou-kun está de mau humor? | |
17:00 |
ヒトナナマルマル。夕方の風もいいわね。…ここで、一緒に夕陽見る? | 1700 A briza do anoitecer também é boa... quer ver o pôr do sol aqui, juntos? | |
18:00 |
ヒトハチマルマル。そろそろ夕食の時間ね。魚焼く感じでいい? | 1800 Está quase na hora do jantar. Tudo bem ser peixe grelhado? | |
19:00 |
ヒトキューマルマル。…はい、お夕食です。…どう、おいしい?…そう、よかった! | 1900 ...Ok, aqui está seu jantar... Como está? Gostoso?...entendo... fico feliz~! | |
20:00 |
フタマルマルマル。あら、島風元気?えっ、なに?競争!?しないわよ!夜だし… | 2000 Oh... Shimakaze, como está? ehh? ...O que? Uma corrida!? Não vou fazer isso! Está de noite... | |
21:00 |
フタヒトマルマル。…だから競争なんかしないって!島風しつこーい! | 2100 Eu já disse que não quero disputar uma corrida! Você é muito insistente, Shimakaze! | |
22:00 |
フタフタマルマル。や、やっと帰ったわね。もう…なんなんだか! | 2200 E-ela finalmente saiu... francamente... O que foi isso? | |
23:00 |
フタサンマルマル。そろそろ今日も終わりね。一日ご苦労様、また明日ね | 2300 O dia já está acabando. Bom trabalho, vejo você amanhã. |
Personagem[]
Seiyuu: Ogura Yui
Desenhista: Shizuma Yoshinori (しずまよしのり)
Aparência:
- Amatsukaze, em sua remodelação, ganha um pequeno sorriso em sua arte. Seu "grampo" (chaminé) também lança pequenas fumaças em forma de coração. Jogadores da comunidade sugeriram que poderia ser um sinal de aquecimento para o almirante. (Amatsukaze foi historicamente (por engano) abandonada por um tempo.)
Personalidade:
- Típica Tsundere. Pelo seu jeito de falar ela parece se preocupar com Shimakaze mais do que como uma amiga, isso pode ser sentido pelo fato de ela ser o protótipo de SHimakaze o que de certa forma faria dela a irmã mais velha de Shimakaze.
Trivia[]
- Ela divide o capitão (Tameichi Hara) com ambas Shigure e Yahagi. Capitão Hara foi o único capitão de Destroyer da MIJ que começou a guerra e sobreviveu até seu fim.
- Sobreviveu a um ataque do torpedo advindo do USS Redfin que explodiu seu arco por ter tirado sua reserva para fora e matou 80 de sua tripulação; o resto de sua tripulação a abandonou assumindo que ela havia sido muito fortemente danificada. Ela foi encontrada ainda flutuando seis dias após por um avião de patrulha e foi rebocada de volta para ser equipada com um arco temporário.
- Seu nome significa "vento celestial."
- Derrubada em ação pelas USAAF, em 6 de Abril de 1945, perto de Amoy (atual Xiamen), China. (24°30′N 118°10′E)
- Afundou em 10 de Abril em 1945.
- Em 2012, os escombros de Amatsukaze foram encontrados por um engenheiro de navios Chinês. Cerca de 30 toneladas de destroços foram salvos, cortados em pedaços e vendidos como sucata até intervenção dos departamentos de administração de relíquias local.
Veja Também[]
Destroyers da Classe Kagerou |
---|
Implementados |
Kagerou Shiranui Kuroshio Hatsukaze Yukikaze Amatsukaze Urakaze Isokaze Hamakaze Tanikaze Nowaki Maikaze Akigumo |
Não Implementados |
Navios · Por Classe · Galeria · Stats Iniciais · Stats Máximos · Lista de Drop · Casamento · Navios Inimigos | |
---|---|
Destroyer |
Mutsuki · Kisaragi · Yayoi · Uzuki · Satsuki · Fumizuki · Nagatsuki · Kikuzuki · Mikazuki · Mochizuki · Fubuki · Shirayuki · Hatsuyuki · Miyuki · Murakumo · Isonami · Ayanami · Shikinami · Oboro · Akebono · Sazanami · Ushio · Akatsuki · Hibiki/Верный · Ikazuchi · Inazuma · Hatsuharu · Nenohi · Wakaba · Hatsushimo · Shiratsuyu · Shigure · Murasame · Yuudachi · Harusame · Samidare · Suzukaze · Asashio · Ooshio · Michishio · Arashio · Yamagumo · Asagumo · Arare · Kasumi · Kagerou · Shiranui · Kuroshio · Hatsukaze · Yukikaze · Amatsukaze · Tokitsukaze · Urakaze · Isokaze · Hamakaze · Tanikaze · Nowaki · Maikaze · Akigumo · Yuugumo · Makigumo · Naganami · Asashimo · Hayashimo · Kiyoshimo · Akizuki · Shimakaze · Z1 · Z3 |
Light Cruiser |
Tenryuu · Tatsuta · Kuma · Tama · Kitakami · Ooi · Kiso · Nagara · Isuzu · Yura · Natori · Kinu · Abukuma · Yuubari · Sendai · Jintsuu · Naka · Katori · Agano · Noshiro · Yahagi · Sakawa · Ooyodo |
Torpedo Cruiser |
Kitakami · Ooi · Kiso |
Heavy Cruiser |
Furutaka · Kako · Aoba · Kinugasa · Myoukou · Nachi · Ashigara · Haguro · Takao · Atago · Maya · Choukai · Mogami · Mikuma · Suzuya · Kumano · Tone · Chikuma · Prinz Eugen |
Aviation Cruiser | |
Battleship |
Kongou · Hiei · Haruna · Kirishima · Fusou · Yamashiro · Ise · Hyuuga · Nagato · Mutsu · Yamato · Musashi · Bismarck |
Aviation Battleship | |
Light Carrier |
Houshou · Ryuujou · Ryuuhou · Hiyou · Jun'you · Shouhou · Zuihou · Chitose · Chiyoda |
Standard Carrier |
Akagi · Kaga · Souryuu · Hiryuu · Shoukaku · Zuikaku · Taihou · Unryuu · Amagi |
Submarine |
I-168 · I-8 · I-19 · I-58 · I-401 · Maruyu · U-511/Ro-500 |
Seaplane Tender |
Chitose · Chiyoda |
Outros |
Taigei · Akashi · Katori · Akitsu Maru |