FANDOM


InfoEditar

PadrãoEditar

Umikaze

No.258 海風

Destroyer da Classe Shiratsuyu

DD Umikaze 458 Card
Estatísticas
Icon HP HP 16 Icon Gun Firepower 10 (29)
Icon Armor Escudo 6 (19) Icon Torpedo Torpedo 24 (69)
Icon Evasion Evasão 44 (79) Icon AA AA 10 (40)
Icon Aircraft Aviões 0 Icon ASW ASG 23 (50)
Icon Speed Vel. Rápida Icon LOS LDV 6 (19)
Icon Range Alcance Curto Icon Luck Sorte 10 (49)
Reabastecer
FuelKai Comb. no data AmmoKai Munição no data
Construção Slot
Inconstrutivel 2
Equipamentos
12.7cm Twin Gun Mount
-Desequipado-
-Bloqueado-
-Bloqueado-

AprimoramentoEditar

Umikaze Kai

No.258 海風改

Destroyer da Classe Shiratsuyu

DD Umikaze Kai 350 Card
Estatísticas
Icon HP HP 30 Icon Gun Firepower 12 (49)
Icon Armor Escudo 14 (49) Icon Torpedo Torpedo 28 (79)
Icon Evasion Evasão 46 (89) Icon AA AA 16 (50)
Icon Aircraft Aviões 0 Icon ASW ASG 27 (63)
Icon Speed Vel. Rápida Icon LOS LDV 8 (40)
Icon Range Alcance Curto Icon Luck Sorte 13 (64)
Reabastecer
FuelKai Comb. no data AmmoKai Munição no data
Construção Slot
Remodelada no Lv30 3
Equipamentos
12.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 2
Type 94 Depth Charge Projector
-Desequipado-
-Bloqueado-

QuoteEditar

Evento Japonês Português Nota
Introdução
Play
白露型駆逐艦七番艦、そして、改白露型一番艦となる、海風です。提督、どうぞよろしくお願いします! Eu sou Umikaze, a sétima dentre os Destroyers da Classe Shiratsuyu e a primeira da Classe Shiratsuyu Aprimorada. Almirante, estou aos seus cuidados!
Biblioteca
Play
白露型駆逐艦七番艦、改白露型としては一番艦となる海風です。

マル2計画によって建造されました。 第二水雷戦隊の一翼として、ソロモン海の戦いにも参加しました。 提督、どうぞよろしくお願い致します。

Eu sou Umikaze, a sétima dentre os Destroyers da Classe Shiratsuyu e a primeira da Classe Shiratsuyu Aprimorada. Eu fui construída de acordo com o 2º Programa de Suplementos para Armamentos Navais.

Eu participei da Batalha de Guadalcanal como parte do 2º Esquadrão Torpedeiro. Estou aos seus cuidados, Almirante.

Secretária(1)
Play
海風、お呼びでしょうか?。 Está procurando pela Umikaze?.
Secretária(2)
Play
江風?もーなんですか? ふぇっ!? 提督!? 失礼しました! ふぇ? え、ええと… Kawakaze? Poxa, o que foi? Whoa!? Almirante!? Por favor, me perdoe! Hã? Uhm....!
Secretária(3)
Play
あ、艦橋ですか? はい、一応海風型としては…あぁ、ごめんなさい。改白露型です。 Ah, a Ponte? Sim, como parte da Classe Umikaze... Ah, me desculpe. É a Classe Shiratsuyu Aprimorada. Enquanto Umikaze é oficialmente da Classe Shiratsuyu, ela e suas irmãs que vieram depois foram, algumas vezes, referidas como 'Classe Umikaze",While Umikaze is officially a Shiratsuyu-class, she and the sister ships following her were sometimes referred to as 'Umikaze-class', com diferenças distintas no design da ponte em relação às irmãs mais velhas. A Classe Umikaze de destroyers oficial é bem mais velha e foi desmantelada em 1936.
Secretária(inativa)
Play
提督? ていと…く? お忙しそう。今のうちに江風の様子を見てこようかしら。でも、いつお呼びがかかるか分からないし… Almirante? Almi...rante? Ele parece ocupado. Talvez eu deva ver como a Kawakaze está se saindo? Mas não há como saber quando ele vai precisar de mim...
Secretária(Casada)
Play
提督、お疲れではないですか? そお? 大丈夫? 大切なお体です。無理はしないでください。あ、海風、お茶を淹れますね? Almirante, não está cansado? Sério? Está tudo bem? Sua saúde é importante. Por favor não se esforce demais. Ah, Umikaze vai te trazer um pouco de chá.
Casamento
Play
提督、海風をお呼びでしょうか? 改白露型に招集をかけ…あ、違うのですか?これは…本当に?わぁ…嬉しいです。 Você chamou a Umikaze, Almirante? Você planeja convocar a Classe Shiratsuyu Aprimorada e... Ah, não é isso? Isto é... Sério? Uau, fico tão feliz!
Ao mostrar o placar
Play
提督、情報ですね? はい、海風がお持ちいたします。 Almirante, as informações, né? Certo, Umikaze irá trazê-las para você.
Ao se juntar à frota
Play
改白露型一番艦、海風、抜錨します!。 Primeira da Classe Shiratsuyu Aprimorada, Umikaze, partindo!
Equipamento(1)
Play
提督、ありがとうございます。強化嬉しいですね。 Almirante, muito obrigada. Fico feliz em ficar mais forte.
Equipamento(2)
Play
あ、あの、もし可能でしたら、江風にもお願いできると…あの、嬉しいです。 Uh... Uhm. Se estiver tudo bem, eu ficaria feliz se o mesmo fosse feito para a Kawakaze.
Equipamento(3)
Play
あ、すみません。 Ah, perdão.
Equipamento(3) é compartilhado com seleção de expedição, coleta de recurso, reparo instantâneo e desenvolvimento.
Reabastecimento
Play
あ、補給ありがとうございます。助かります。 Ah, obrigada pelos suprimentos. Isso ajuda.
Conserto
≤ dano mínimo
Play
すみません。少し入渠してまいります。 Me desculpe. Estarei ancorada por um tempo.
Conserto
≥ dano moderado
Play
ごめんなさい…お言葉に甘えて、しっかり傷を直しますね。 Eu sinto muito... Vou fazer como disse e deixar minhas feridas se curarem por completo.
Conserto
completo
Construção de navio
Play
新しい方が到着したみたいですね Parece que uma nova garota chegou.
Ao retornar da operação
Play
艦隊、無事母港に帰投しました。大変お疲れ様でした。ふぅ… A frota retornou em segurança para oporte. Obrigada pelo borm trabalho. Ufa...
Ao começar a operação
Play
第24駆逐隊、出撃します!皆さん、続いてください! 24ª Divisão de Destroyers, partindo! Pessoal, por favor me sigam!
Início de batalha
Play
敵艦隊、発見しました。撃ち方、はじめ! Frota inimiga encontrada. Abrir fogo!
Batalha aérea
Ataque
Play
まるでソロモンのよう…今度は、戦います! É como se fosse Salomão... Desta vez, eu vou lutar!
Batalha noturna
Play
夜戦で、残敵を掃討します!全艦突撃!続いてください! Vamos limpar o que restou da frota inimiga através desta batalha noturna! Todos os navios, preparem-se! Por favor, sigam-me.!
Ataque Noturno
Play
よく狙って、てー! Mire com cuidado, fogo!
Ataque Noturno é compartilhado com Detecção da Artilharia, Ataques Especiais Noturnos (cut-in no combate noturno) e chegada do Time da Expedição de Suporte.
MVP
Play
海風が…一番ですか?あ、ありがとうございます!なんだか恥ずかしい… Umikaze foi a melhor? M-muito obrigada! Fico um pouco envergonhada...
Dano mínimo(1)
Play
いやぁっ!被弾?な、なに? Não! Me acertaram? O-O que houve?
Dano mínimo(2)
Play
ああぁぁ~っ!な、なに?魚雷?敵船?! Kyaa! O, O que houve? Torpedo? Navio inimigo?!
≥Dano moderado
Play
やられてしまいました。ここは…危険です。 Eu fui gravemente ferida. Este lugar é... perigoso.
Afundada
Play
海風…ここまでのようです…江風…あなたは…ゆっくり、来る……のよ? Parece que a Umikaze... acaba aqui... Kawakaze... você...não venha tão cedo... certo?


Notificações por hora (Kai)Editar

Hora Japonês Português Nota
00:00
Play
提督、本日は海風がお側で時刻をお知らせしますね。 ああ、お茶、淹れ直しますね。 Almirante, Umikaze vai ficar ao seu lado para avisá-lo as horas hoje. Ah, trarei um pouco mais de chá.
01:00
Play
提督、マルヒトマルマルです。夜の艦隊も…静かですね。 Almirante, é 0100. A frota durante a noite é... bem silenciosa.
02:00
Play
提督、マルフタマルマルです。少し眠いですか?濃いお茶をお淹れしますね。 Almirante, são 0200. Está um pouco sonolento? Então eu farei um chá forte.
03:00
Play
提督、マルサンマルマルです。たまには紅茶にしてみましょうか? ああ、いえ、やはり緑茶が一番ですね。さあ、どうぞ。 Almirante, são 0300. Eu deveria fazer chá preto as vezes? Ah, não. Acho que chá verde é o melhor. Aqui está.
04:00
Play
提督、マルヨンマルマルです。もうすぐ朝…提督、少し仮眠なされますか?海風が起きてますから、ここは大丈夫です。 Almirante, são 0400. Está quase amanhecendo... Almirante, não quer tirar uma soneca? Está tudo bem porque a Umikaze vai ficar acordada.
05:00
Play
提督、マルゴーマルマルです。朝…になりましたね。 うーーーーん、気持ちのよい朝ですね。本日も頑張りましょう。 Almirante, são 0500. Então... amanheceu. Mmmpph, está uma ótima manhã. Vamos dar nosso melhor hoje também.
06:00
Play
提督、マルロクマルマルです。艦隊に総員起こしかけますね。 艦隊、総員起こし!おはようございます! Almirante, são 0600. Vou fazer a chamada para a frota. Toda a frota, levantem-se! Bom dia!
07:00
Play
提督、マルナナマルマルです。提督の朝餉もご用意しました。本日のお魚はアジの開きです。今、お茶を淹れますね。 Almirante, são 0700. Eu praprei o café da manhã. O peixe de hoje é uma cavalinha dividida. Agora vou trazer o chá.
08:00
Play
提督、マルハチマルマルです。洗濯を片付けたら、編成と遠征の確認、してしまいますね。すみません、お待ちください。 Almirante, são 0800. Depois que acabar de lavar a louça, vou chegar a composição da frota e as espedições. Me desculpe, por favor aguarde.
09:00
Play
提督、マルキュウマルマルです。本日の編成と遠征の確認、完了しました。午前中の出撃はどうされますか? Almirante, são 0900. Eu terminei de verificar a composição da frota e as espedições. O que vai fazer a respeito dos lançamentos dessa manhã?
10:00
Play
提督、ヒトマルマルマルです。南方方面に出撃されますか? ああ、鼠輸送を優先したほうがいいですか? Almirante, são 1000. Vai enviar a frota ao sul? Oh, deveríamos priorizar a missão de transporte de suprimentos?
11:00
Play
提督、ヒトヒトマルマルです。妹たちですか? はい、自慢の妹たちです。江風もしっかりやっているかしら?えへへ。 Almirante, são 1100. Minhas irmãs mais novas? Sim, elas são meu orgulho. Me pergunto se a Kawakaze está se saindo bem. Ehehe. Umikaze é a primeira DD da classe Shiratsuyu com o design aprimorado para a ponte comparado com os das Shiratsuyus que vieram antes dela (de Shiratsuyu até Samidare). Há mais 3 outros navios com o mesmo design: Kawakaze, Yamakaze e Suzukaze.
12:00
Play
提督、ヒトフタマルマルです。昼餉も海風にお任せください。カレーにしましょうか?ああ、カレーうどんもいいですね。 Almirante, são 1200. Deixe o almoço também com a Umikaze. Que tal curry? Ah, Curry udon também parece bom.
13:00
Play
提督、ヒトサンマルマルです。ああ、カレーはねてません?大丈夫ですか?カレーって落ちにくいんですよね。……大丈夫、良かったぁ。 Almirante, são 1300. Ah, um pouco de curry respingou? Está tudo bem? Manchas de curry são difíceis de remover, certo?... Está tudo bem, ainda bem.
14:00
Play
提督、ヒトヨンマルマルです。あっ、神通さんお疲れ様です。あっ、はい。第二四駆逐隊、頑張っています。大丈夫です。 Almirante, são 1400. Ah, Jintsuu-san, você deve estar ocupada. Ah, certo. A 24ª Divisão Destroyers está indo bem. Está tudo bem..
15:00
Play
提督、ヒトゴーマルマルです。やはり二水戦は光栄ですが、緊張します。はい… Almirante, são 1500. Fazer parte da 2º Esquadrão Torpedeiro é um grande orgulho, mas me deixa nervosa. Sim...
16:00
Play
提督、ヒトロクマルマ…あっ…涼風!お疲れ様です。いつも元気ね。えへへ、頑張って! Almirante, são 160... Ah, Suzukaze! Bom trabalho. Você está sempre cheia de energia. Ehehe. Boa sorte! Mesmo aparecendo antes de Umikaze no jogo, Suzukaze é o décimo navio da classe Shiratsuyu assim como a quarta dentro da classe Shiratsuyu aprimorada.
17:00
Play
提督、ヒトナナマルマルです。あっ…満潮、どうしたの?えっ、朝潮?見てないけど…探してるの? Almirante, são 1700. Ah... O que houve Michishio? Eh? Asashio? Eu não a vi... está procurando por ela?
18:00
Play
提督、ヒトハチマルマルです。そろそろ海風、夕餉の支度に入りますね。今晩は何がいいかしら…? Almirante, são 1800. Umikaze vai começar a preparar o jantar. O que será que vai ser bom para essa noite?
19:00
Play
提督、ヒトキュウマルマルです。夕餉の支度が整いました。今晩はチキンライスにしてみました。どうでしょう…?おいしい…? Almirante, são 1900. Seu jantar está pronto. Para hoje temos Chicken Rice. Como está? Está gostoso? Chicken Rice é um youshoku (comida ocidental reinterpretada no estilo Japonês) o que é bem similar ao Arroz com Galinha, mas com ketchup usado como base para o sabor.
20:00
Play
提督、フタマルマルマルです。あっ、江風、どうしたの? 川内さんと夜戦に出撃?あっ、気をつけてね!しっかりね! Almirante, são 2000. Hum, Kawakaze? Você esta saindo com a Sendai para uma batalha noturna? Ah... tome cuidado! Dê o seu melhor! Kawakaze afundou durante a Batalha do Golfo de Vella por volta dessa hora.
21:00
Play
提督、フタヒトマルマルです。あのう…江風、少し心配です…大丈夫かしら…? Almirante, são 2100. Ah... estou um pouco preocupada com a Kawakaze. Espero que esteja tudo bem... Veja a nota das 20:00.
22:00
Play
提督、フタフタマルマルです。江風、無事に帰投しました。良かったぁ…。川内さんも大変お疲れ様でした! Almirante, são 2200. Kawakaze voltou ao porto com segurança, graças a deus. Bom trabalho para você também, Sendai-san! Veja a nota das 20:00.
23:00
Play
提督、フタサンマルマルです。本日も大変お疲れ様でした。明日もご一緒に頑張って参りましょう。 Almirante, são 2300. Foi um duro dia de trabalho hoje. Vamos manter nossa diligência amanhã também.


Falas Temporárias Editar

Evento Japonês Português Nota
Natal 2013
Natal 2014
Fim do Ano 2014
Ano Novo 2015
Setsubun 2015
Valentines Day 2015
White Day 2015
Segundo Aniversário 2015
Estação Chuvosa 2015
Início do Verão 2015
Meio do Verão 2015
Outono 2015
Play
秋はお芋がおいしいですよね。提督、少しお芋ふかしましょうか?お茶もお入れしますね。お待ちください。 Batatas doces são deliciosas no outono, não são? Almirante, devo fazer batatas doces cozidos ao vapor? Vou preparar um pouco de chá também. Espere um pouco.
Halloween 2015
Evento Outono
Play
江風、少し自重しないと…本当に…お姉さんは心配です…。 Kawakaze, tente cuidar melhor de si mesma... sério, sua irmã está preocupada com você...
Natal 2015
Play
提督、今日はお祭りなのですね。モミの木の飾りも綺麗です。海風、幸せです。 Almirante, hoje é um festival. A árvore também está lindamente decorada. Umikaze está feliz.
Fim do Ano 2015
Play
提督、早いですね。もう師走です。鎮守府も大掃除を急がないといけないですね。あ、大丈夫です。海風にお任せ下さい。 Almirante, passou rápido. Já é Dezembro. Eu também devo limpar a base naval. Ah, tudo bem. Deixe com a Umikaze.
Ano Novo 2015
Play
提督、あけましておめでとうございます!本年も第24駆逐隊と海風をどうぞよろしくおねがいします! Almirante, Feliz ano novo! Por favor tome conta da 24ª Divisão de Destroyers e de mim este ano também!
Setsubun 2016
Play
節分、ですか。ほっ!江風、川内さんに豆を投げるなんて…あっ、あわわ!川内さん、すみません!あっ、あの、すみません! Setsubun, não e? Hwah! Kawakaze, atirar feijões na Sendai deste jeito é... Ah-, Awawah! Sendai, eu sinto muito! Eu u-um... Sinto muito!
Valentines Day 2016
Play
こんな形で良かったかしら・・・少し大げさだったかしら・・・。あ、提督!良かったら、こちら!どうぞ召し上がってくださいっ! Me pergunto se a forma está boa. Me pergunto se não está muito grande... ah, Almirante! Se estiver tudo bem, por favor prove isto!
Hinamatsuri 2016
White Day 2016
Play
提督!?こちらを海風に?ありがとうございます!大切にいただきます。嬉しい! Almirante? Isto é para a Umikzae? Muito obrigada! Eu aceito de coração. Fico muito feliz!
Primavera 2016
Terceiro Aniversário 2016
Estação Chuvosa 2016
Início de Verão 2016


PersonagemEditar

Aparência Editar

Personalidade Editar

Notas Editar

TriviaEditar

  • Seu nome significa “brisa marítima”; similar ao nome de Urakaze.
  • Afundou em 1º de Fevereiro de 1944 no Atol de Truk; ela foi torpedeada pela subarino USS Guardfish enquanto escoltava um comboio.
  • Seu nome foi primeiramente carregado pelo lider de uma classe de Destroyers em 1910 (a classe Umikaze). A classe Umikaze foram os primeiros destroyers (não mais chamados de Barco de Torpedos) construídos no Japão para operar em mar aberto, o que torna Umikaze o primeiro nome carregado por um destroyer Japonês moderno.

Veja TambémEditar

Destroyers da Classe Shiratsuyu
Implementados
Shiratsuyu Shigure Murasame Yuudachi Harusame Samidare, Umikaze, Kawakaze, Suzukaze
Não Implementados

Yamakaze

Navios · Por Classe · Galeria · Stats Iniciais · Stats Máximos · Lista de Drop · Casamento · Navios Inimigos
Destroyer

Mutsuki · Kisaragi · Yayoi · Uzuki · Satsuki · Fumizuki · Nagatsuki · Kikuzuki · Mikazuki · Mochizuki · Fubuki · Shirayuki · Hatsuyuki · Miyuki · Murakumo · Isonami · Ayanami · Shikinami · Oboro · Akebono · Sazanami · Ushio · Akatsuki · Hibiki/Верный · Ikazuchi · Inazuma · Hatsuharu · Nenohi · Wakaba · Hatsushimo · Shiratsuyu · Shigure · Murasame · Yuudachi · Harusame · Samidare · Suzukaze · Asashio · Ooshio · Michishio · Arashio · Yamagumo · Asagumo · Arare · Kasumi · Kagerou · Shiranui · Kuroshio · Hatsukaze · Yukikaze · Amatsukaze · Tokitsukaze · Urakaze · Isokaze · Hamakaze · Tanikaze · Nowaki · Maikaze · Akigumo · Yuugumo · Makigumo · Naganami · Asashimo · Hayashimo · Kiyoshimo · Akizuki · Shimakaze · Z1 · Z3

Light Cruiser

Tenryuu · Tatsuta · Kuma · Tama · Kitakami · Ooi · Kiso · Nagara · Isuzu · Yura · Natori · Kinu · Abukuma · Yuubari · Sendai · Jintsuu · Naka · Katori · Agano · Noshiro · Yahagi · Sakawa · Ooyodo

Torpedo Cruiser

Kitakami · Ooi · Kiso

Heavy Cruiser

Furutaka · Kako · Aoba · Kinugasa · Myoukou · Nachi · Ashigara · Haguro · Takao · Atago · Maya · Choukai · Mogami · Mikuma · Suzuya · Kumano · Tone · Chikuma · Prinz Eugen

Aviation Cruiser

Mogami · Mikuma · Suzuya · Kumano · Tone · Chikuma

Battleship

Kongou · Hiei · Haruna · Kirishima · Fusou · Yamashiro · Ise · Hyuuga · Nagato · Mutsu · Yamato · Musashi · Bismarck

Aviation Battleship

Fusou · Yamashiro · Ise · Hyuuga

Light Carrier

Houshou · Ryuujou · Ryuuhou · Hiyou · Jun'you · Shouhou · Zuihou · Chitose · Chiyoda

Standard Carrier

Akagi · Kaga · Souryuu · Hiryuu · Shoukaku · Zuikaku · Taihou · Unryuu · Amagi

Submarine

I-168 · I-8 · I-19 · I-58 · I-401 · Maruyu · U-511/Ro-500

Seaplane Tender

Chitose · Chiyoda

Outros

Taigei · Akashi · Katori · Akitsu Maru

Interferência de bloqueador de anúncios detectada!


A Wikia é um site grátis que ganha dinheiro com publicidade. Nós temos uma experiência modificada para leitores usando bloqueadores de anúncios

A Wikia não é acessível se você fez outras modificações. Remova o bloqueador de anúncios personalizado para que a página carregue como esperado.